YINJISPACE use media professional’s unique perspective,try to explore the essence of life behind the design works.

© logo 粤ICP备19077098号

YINJISPACE use media professional’s unique perspective,try to explore the essence of life behind the design works.

© logo 粤ICP备19077098号
Spain

招募结束 | 西班牙 x 自然诗意之旅

走过历史的风起云涌,位于伊比利亚半岛的西班牙逐渐趋于平和,昔日的荣光转换为无尽的浪漫与激情。地理、气候、人文环境和多元文化的交织融合,共同构建了一个立体的、令人向往的国家形象。作为当下贴切真实生活的方式之一,对山、海、自然的探索以及实践,无不在尝试为未来描绘出新场景的可能。

Wandering through the winds and tides of history, Spain, located on the Iberian Peninsula, has gradually transitioned from its former glory to an endless realm of romance and passion. The interweaving of geography, climate, cultural environment, and diverse influences has crafted a three-dimensional and alluring national image. As one of the pertinent and authentic ways of life today, the exploration and practice of mountains, seas, and nature are all endeavors to paint new possibilities for the future.

此次西班牙自然诗意之旅,涉及城市、建筑、景观、艺术、陈设等诸多领域,强调在地性、设计意识以及关于地点认知的一种“感同身受”。我们将聚焦6家西班牙的建筑室内设计事务所,通过他们对场地、历史、环境、当代审美和空间功能属性适合的设计策略,探究作品背后的思考逻辑与社会意义。

This Spanish journey of natural poetics encompasses various fields, including cities, architecture, landscapes, art, and furnishings. It underscores a sense of locality, design consciousness, and a form of "empathetic resonance" concerning the perception of place. We will focus on six Spanish architectural and interior design firms, exploring their design strategies that consider site specificity, history, environment, contemporary aesthetics, and suitable spatial functionalities. Through this exploration, we aim to unravel the underlying thought processes and societal significance behind their works.

这种“可参考”的实践性设计方法论,或许对当下的我们有着一定的启发性。2024年6月27日至7月04日,8天7晚的行程,您可以与印际(YINJISPACE)一起深入“地点”本身,体验、感知,以及在另一个国度里领略基于场地环境整体协调下的差异所呈现的个体魅力。

This practical and reference-worthy design methodology might offer inspiration for our present moment. From June 27th to July 4th, 2024, in an 8-day, 7-night itinerary, you can join YINJISPACE to immerse yourself in the essence of "place," experiencing and perceiving the individual charm that arises from the differences in design strategies based on the overall coordination of site environments in another country.

行程亮点

Highlights of the itinerary

① 西班牙设计之旅,从马德里到巴塞罗那,跨越3座城市,并登临最美岛屿——马略卡岛,由西班牙事务所创始人担任领队,全程配有专业的设计翻译。

Spain Design Tour, from Madrid to Barcelona, spanning 3 cities and landing on the most beautiful island, Isla de Macalillo, with the founder of the Spanish firm as the leader and professional design interpreters throughout.

② 聚焦5家西班牙建筑室内设计事务所:Ricardo Bofill、OOAA、Balzar Architects、Ramon Esteve、Francesc Rifé。

Spotlight on 5 Spanish architectural interior design firms: Ricardo Bofill, OOAA, Balzar Architects, Ramon Esteve, Francesc Rifé.

③ 期间设置7次专业设计课程分享,聚焦豪宅与艺术领域,并参访11座非公开私人宅邸。

The itinerary includes 7 professional design courses, focusing on luxury and art, and visits to 11 non-public private residence.

④ 两位西班牙顶级大师建筑考察,Ricardo Bofill、Xavier Corberó,并参访Ricardo Bofill的私宅。

Architectural tour of two top Spanish masters, Ricardo Bofill and Xavier Corberó, and a visit to Ricardo Bofill's private house.

⑤ 马略卡岛特别参访世界级极简大师John Pawson & Claudio Silvestrin的住宅与英国自然景观大师Luciano Giubbilei的私宅。

Special visit to Majorca to see the residences of world-class minimalist masters John Pawson & Claudio Silvestrin and the private residence of British natural landscape master Luciano Giubbilei.

⑥ 建筑师Le Bonvivants特别开设《复古家具》课程,导览西班牙极具潜力的艺术家及其作品。

A special "Vintage Furniture" course with architect Le Bonvivants, featuring promising Spanish artists and their works.

⑦ 入住4家设计酒店,其中包括马德里Barcelo Torre De酒店、瓦伦西亚Caro酒店、巴塞罗那Casa Bonay酒店和马略卡岛Son Julia酒店。

Accommodations include stays at four design hotels, including the Barcelo Torre De in Madrid, the Hotel Caro in Valencia, the Casa Bonay in Barcelona and the Son Julia in Majorca.

因篇幅原因,未介绍全部参访项目。

Due to space limitations, not all visitation projects are introduced.

事务所交流

Exchange with accounting firms

① Ricardo Bofill,西班牙著名建筑师,享有“建筑鬼才”之美誉,24岁时便创建了一家涵盖建筑师、诗人、美学家、音乐家以及数学家的知识精英集团——TALLER DE ARQVITECTURA。

Ricardo Bofill, the famous Spanish architect, known as the "architectural genius", founded at the age of 24 TALLER DE ARQVITECTURA, a group of intellectual elites that includes architects, poets, aesthetes, musicians and mathematicians.

② 1935年,Xavier Corberó(泽维尔·科尔贝罗)出生在西班牙的莱里达,家族多为金属匠人和银匠。作为西班牙国宝级的雕塑家,科尔贝罗以其纪念性的公共雕塑作品而闻名,于2017年逝世。

Xavier Corberó was born in Lleida, Spain in 1935 to a family of mostly metalsmiths and silversmiths. A Spanish national treasure, Corberó, known for his monumental public sculptures, died in 2017.

③ Balzar Architects是一家位于西班牙瓦伦西亚的建筑及室内设计公司,由José María创立于2018年。Balzar Architects目前为两代建筑师共同主持,其中有他六岁时就立志成为建筑师的儿子Txema García和Txema García伴侣Laura Moreno,工作室旨在是为人类创造具有人性化考量的居住建筑。

Balzar Architects is an architecture and interior design firm based in Valencia, Spain, founded in 2018 by José María. Balzar Architects is currently co-presided over by two generations of architects, among them his son Txema García, who aspired to be an architect when he was six years old, and partner Txema García Laura Moreno, the studio's aim is to create residential buildings with humane considerations for human beings.

④ OOAA,是西班牙马德里的一家建筑设计工作室,成立于2011年。对他们来说,通过与客户的携手合作和密切互动,以自然而然的方式实现生活空间美学的概念,从而令功能和美学产生美妙的融合。并以极简主义的手法和善用中性色调而闻名,于创造的空间之中精心考虑其几何的结构形式,讲究恰当的线条比例和可持续性的材料应用。

OOAA, is an architectural design studio based in Madrid, Spain, founded in 2011. For them, the concept of the aesthetics of living spaces is realized in a natural way through collaboration and close interaction with the client, resulting in a beautiful fusion of function and aesthetics. Known for their minimalist approach and use of neutral colors, they create spaces with a careful consideration of their geometric structure, with appropriate proportions and sustainable materials.

⑤ 室内和工业设计师Francesc Rifé 于1994年在巴塞罗那创立了自己的设计工作室。受极简主义思潮的影响并延续着传统工艺的制作方法,他的作品体现出接近材料诚实的表达、空间秩序和几何比例。

Interior and industrial designer Francesc Rifé founded his design studio in Barcelona in 1994. Influenced by the minimalist trend and the continuation of traditional methods of craftsmanship, his work reflects a close expression of material honesty, spatial order and geometric proportions.

⑥ 西班牙豪宅设计师Ramón Esteve于1990创立了自己的事务所,以其在建筑、室内设计和家具设计领域的出色工作而闻名。他的设计风格通常以简洁、现代和精致的形式为特点,注重流动性和采光,将自然元素与建筑进行结合,营造出舒适且具有艺术感的空间环境。

Spanish luxury house designer Ramón Esteve founded his practice in 1990 and is known for his outstanding work in the fields of architecture, interior design and furniture design. His design style is often characterized by clean, modern and refined forms, focusing on fluidity and light, combining natural elements with architecture to create comfortable and artistic spatial environments.

考察项目

Inspection items

精选食宿

Selected accommodation and meals

报名方式

Registration method

感兴趣的朋友可以拨打咨询电话: 008618516033254,或者添加官方Whatsapp:08618516033254,也可以发送需求至邮箱:mia@yinjispace.com

Interested individuals can inquire by calling 008618516033254 or adding the official WhatsApp at 08618516033254. Additionally, you may send your requirements to the email address: mia@yinjispace.com.

优惠方案

Preferential Scheme

①3 人及以上同报 ,每人优惠 500 元

For a group of 3 or more participants, each person will receive a discount of 500CNY.

②5 人及以上同报 ,每人优惠 800 元

If a group consists of 5 or more participants, each person will enjoy a discount of 800CNY.

③游学老学员报名 2-5 次 ,出行可减 500 元;第 6 次起 ,出行可减 1000 元 以上 1、2项优惠政策不叠加 ,第 3 项优惠可叠加

Returning participants who have attended 2-5 trips will receive a discount of 500CNY, and starting from the 6th trip, the discount increases to over 1000CNY. Note that discounts from items 1 and 2 do not stack, but item 3 can be combined with either of them.

特别提醒

Special reminder

酒店备注Hotel Notes:

行程所列酒店,2人入住一间,房间安排按报名顺序随机安排;如客人睡眠质量不佳,建议升级单人间,升级房间产生的差价由学员自行承担。

The listed hotels in the itinerary are based on double occupancy, with room assignments arranged randomly according to the order of registration. If a participant experiences poor sleep quality, it is recommended to upgrade to a single room. The price difference for the upgraded room is to be borne by the participant.

签证备注Visa Notes:

护照必须保证行程结束后至少还有6个月有效期,并留有2页空白签证页(不含备注页),印际仅代为收集,签证申请人是否获签,取决于使领馆,拒签可能面临的损失(包括但不限于自己预订的机票或酒店等经济损失)需由签证申请人自行承担。签证申请一经递交,签证费用即已产生,不予退还,办理周期为6-8个星期。

The passport must have at least 6 months of validity remaining after the trip concludes and should have 2 blank visa pages (excluding observation pages). YINJISPACE only collects passports on behalf of participants. The approval of the visa application is at the discretion of the consulate. Any losses (including, but not limited to, self-booked flights or hotel reservations) incurred due to visa rejection are the responsibility of the visa applicant. Once the visa application is submitted, the visa fees are non-refundable, with a processing time of 6-8 weeks.

保险备注Insurance Notes:

本次行程所含保险仅针对持中国大陆签发护照的同学,若持非中国大陆护照,需自行购买保险(自理保险)。如放弃投保而产生风险和损失将由客人自行承担。

The insurance provided for this trip is only applicable to participants holding passports issued by mainland China. Participants holding non-mainland China passports are required to purchase their own insurance (self-provided insurance). Any risks and losses incurred due to opting out of insurance coverage will be the responsibility of the participant.